Café Karnak

الكرنك

Naguib Mahfouz

Beskrivelse
Detaljer

Cairo i 1960’erne. En café. Stamgæsterne er fra forskellige samfundslag, unge og gamle, rige og fattige. Caféens indehaver er den legendariske natklubsdanser fra 1950’erne, Qurunfula. Mændene, unge som gamle, drages stadig til hende. Caféen er frirum for politiske samtaler som indsigtsfuldt afspejler stemningen i Egypten i tiden før og efter det arabiske nederlag i Junikrigen i 1967. Som et resultat af styrets hårde fremfærd med brug af fængsling og tortur, forsvinder stamgæster. Og kommer tilbage som mærkede. Hvem kan man stole på?

Café Karnak er et præcist tidsbillede af Egyptens politiske klima, da magtforholdene i Mellemøsten for altid blev ændret. Samtidig er det en stadig aktuel fortælling om repression og om nødvendigheden af den kritiske samtale. Café Karnak er en af nobelpristageren Naguib Mahfouz´ vigtigste romaner, lige så aktuel i dag, som da den udkom i 1974. Filmatiseret i 1975.

Anmeldelser fra forlagets hjemmeside:

“(…) efterhånden som det arabiske nederlag bliver en kendsgerning, tegner der sig et billede af et orwellsk magtbureaukrati, hvor natlige anholdelser og afhøringer snart bliver en fast del af de unges liv. Hver især betror de sig efterfølgende til fortælleren, som registrerer hvordan desillusionen og håbløsheden tager det altafgørende kvælertag på dem. (…) Café Karnak er et stilfærdigt, men gribende vidnesbyrd om, hvor katastrofalt det kan ende, hvis enhver form for opposition opfattes som forræderi. Læst som forløber til nutidens egyptiske litteratur henstår den som en advarsel, der desværre aldrig blev taget alvorligt nok.”

Rikke Dahl Jensen, Information

”I Café Karnak drømmer de unge utopisk om frihed og et bedre samfund, men det totalitære styres paranoide mistillid til borgerne er en virus, der bevidstløst trænger ind i alle menneskelige relationer. Hverken venskab eller kærlighed går fri, og alle mærkes af den anspændte politiske situation. Initiativtagerne til Underskovens brogede bibliotek skal have ros for at udbrede kendskabet til mellemøstlig litteratur i Danmark.”

Anne Lise Marstrand-Jørgensen, berlingske.dk


Tekst

Underskoven

Oversætter

Birgitte Vendelboe

Udgivelse original

1974

Udgivelse oversættelse

2018

Genre

Roman

Relaterede bøger

Om forfatteren